14 août 2008
February Lady sweater
avec authorisation aimable de Pamela Wynne ci -après la traduction de son February lady sweater:
February_lady_sweater___version_francaise
(cliquez sur le lien pour télécharger le document WORD avec les explications en français)
Merci Pam de m'avoir donné l'accord pour la traduction de ce petit bijou!!!
Commentaires sur February Lady sweater
- merci pour cette traduction !!

autant je parle bien anglais, autant je suis une handicapée de l'anglais du tricot...
par contre après avoir vu la video pour le ssk : c'est tout bêtement 2 mailles ensemble ! sauf qu'elle s'embête à les passer sur l'aiguille de droite pour les remettre ensuite à gauche... mais si on regarde la position des aiguilles au moment où elle fait le jeté, ce sont bien 2 mailles ensemble. D'ailleurs elle marque en commentaires sur la page d'accueil "la plus commune des diminutions orientée à gauche"
voila, c'était ma petite contribution, si ça peut aider
- ah non, la honte !!! 2 mailles ensemble ça donne à droite...

je viens de re-regarder la video une millième fois et elle prend les mailles dans l'autre sens : en fait c'est un surjet simple en français
http://www.tricotin.com/fiche20.htm - petite erreurRepérée aujourd'hui ici :

http://ladyfebruary.canalblog.com/archives/2008/09/02/10435457.html
Pour info

Nouveau commentaire















