Des pelotes et des aiguilles...

Un pêle mêle de loisirs créatifs...

14 août 2008

February Lady sweater

FLS

avec authorisation aimable de Pamela Wynne ci -après la traduction de son February lady sweater:

February_lady_sweater___version_francaise

(cliquez sur le lien pour télécharger le document WORD avec les explications en français)

Merci Pam de m'avoir donné l'accord pour la traduction de ce petit bijou!!!

Posté par Adrika à 15:16 - MODELES - TRADUCTIONS - Commentaires [27] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

Commentaires

ouah merci a vous deux!!!! une perle!!

Posté par rachel, 14 août 2008 à 18:47

Merci !! je suis pas très douée en anglais lol !!!

Posté par lilso, 14 août 2008 à 19:10

Merci

Merci c'est vraiment sympa, tu es adorable, je suis nulle en anglais

Posté par Marie, 14 août 2008 à 20:06

Merci à la créatrice, et merci à toi !!!

Posté par nespot, 14 août 2008 à 20:37

merci

super contente
très beau modèle fls
heureuse de le tricoter

Posté par mapi, 15 août 2008 à 11:28

merci beaucoup pour ton travail de traduction. je pense suivre votre KAL et peut-être m'inscrire pour commencer au mois d'octobre ou novembre :-)

Posté par lili45, 18 août 2008 à 09:54

C'est super, merci pour la traduction !!

Posté par melusine_tricote, 18 août 2008 à 19:31

super!!! je repasserai voir çà!!!

Posté par Elichrys, 19 août 2008 à 15:14

C'EST UN BIEN JOLI MODeLE MERCI

Posté par isadef, 23 août 2008 à 23:35

Merci pour la traduction :)

Posté par Dung, 28 août 2008 à 12:35

merci!!! j'avais pas encore osé parce que je ne suis pas super douée avec les modèles en anglais!!!!

Posté par lourditax, 28 août 2008 à 16:34

merci pour cette traduction !!
autant je parle bien anglais, autant je suis une handicapée de l'anglais du tricot...
par contre après avoir vu la video pour le ssk : c'est tout bêtement 2 mailles ensemble ! sauf qu'elle s'embête à les passer sur l'aiguille de droite pour les remettre ensuite à gauche... mais si on regarde la position des aiguilles au moment où elle fait le jeté, ce sont bien 2 mailles ensemble. D'ailleurs elle marque en commentaires sur la page d'accueil "la plus commune des diminutions orientée à gauche" :)
voila, c'était ma petite contribution, si ça peut aider :)

Posté par wildmary, 29 août 2008 à 10:06

ah non, la honte !!! 2 mailles ensemble ça donne à droite...
je viens de re-regarder la video une millième fois et elle prend les mailles dans l'autre sens : en fait c'est un surjet simple en français :)
http://www.tricotin.com/fiche20.htm

Posté par wildmary, 29 août 2008 à 10:23

petite erreur

Repérée aujourd'hui ici :
http://ladyfebruary.canalblog.com/archives/2008/09/02/10435457.html
Pour info ;)

Posté par lydia, 02 septembre 2008 à 17:02

Un grand merci pour cette traduction !

Posté par Mary, 30 septembre 2008 à 18:53

Merci beaucoup je pense essayer
Biz

Posté par liloutes, 11 octobre 2008 à 08:32

Merci pour les explications, ce modèles est vraiment ravissant!!!!!

Posté par camb59, 11 novembre 2008 à 12:29

Merci merci!!!

Posté par mariiram, 11 novembre 2008 à 15:11

merci pour ces explications ! je file regarder sur le reste de votre blog si par hasard il n'y aurait pas celles de la version baby !

Posté par enora, 07 janvier 2009 à 18:08

Merci beaucoup pour la traduction de ce magnifique gilet.

Posté par Chrissyl, 13 janvier 2009 à 15:18

oufffffffff j'avais dit que je le reprendrais et çà date du mois d'aout! et pourtant je le voudrais aussi lui! bon je m'inscris tjs sur le nouveau kal printemps tout en ne perdant pas de vue celui-ci merci adrika!

Posté par elichrys, 03 mars 2009 à 00:49

Il est superbe ce modèle ... mille mercis pour la traduction ... je le mets sur la liste de mes projets ;-)

Posté par steph-tricot, 05 mars 2009 à 16:50

merci.

bonjour,

merci pour cette traduction,

Iris.

Posté par Iris., 04 mai 2009 à 07:12

tu ne pouvais me faire plus plaisir )
merci beaucoup!!!

Posté par cathy r, 27 mai 2009 à 18:25

bonjour, Merci pour la traduction car je n'y arrive vraiment pas en anglais . C'est super de partager avec nous . Bravo excellente idée et merci encore . Amitié

Posté par valemimi, 29 mai 2009 à 15:00

Un grand grand merci à toi pour la traduction de ce superbe modele, je le mets dans mes projets, il est tellement chouette !

Posté par particules, 09 juin 2009 à 11:01

Merci pour cette traduction. Lorsque l'on sait que le temps de chacun est compté : je vous congratule pour cette générosité!

Posté par astrakante, 13 juin 2009 à 22:41

Poster un commentaire







Rétroliens

URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=426813&pid=10234765

Liens vers des weblogs qui référencent ce message :